Skip to main content

Dicas para aprender francês com música

Salut tout le monde!
Comment ça va?
Dicas para aprender francês com música
Estilo de música


Aprender um idioma estrangeiro com diversão é uma das melhores formas de aprendizado. Aprender com música então, por si só, já traz diversos benefícios e entretenimento ao mesmo tempo em que se aprende.Contudo, para melhorar e potencializar ainda mais o aprendizado, escola músicas de estilos que você goste.
Procure a letra da música


O segundo passo é buscar a letra da música. Com elas em mãos, você poderá lê-la e tentar compreender melhor as palavras francesas presentes nelas, identifique-as e siga em frente.
Cantar com e sem a letra da música


O próximo treino a ser feito é cantar a música com a letra, tentando entender o que é dito e a pronúncia das palavras. Contudo, quando se sentir confiante, deixe um pouco a letra da música de lado e tente cantar a música sem a letra em mãos, com a sua memória, sempre acompanhado da música original, é claro.
Traduzir a música


Traduzir a música é a melhor maneira de se familiarizar com as palavras do idioma, além de aprender o significado de diversas expressões contidas nela.Fazer o inverso também é um exercício a ser realizado, por exemplo, pegar aquela música que tanto gosta em língua portuguesa e ver como ela ficaria em francês! Pelo menos engraçado vai ficar e você praticou francês.; D.
Treino de audição


Após se familiarizar com algumas músicas em francês, depois de certo tempo de estudos e ganho de vocabulário, você pode começar a trabalhar os seus ouvidos. Escolha uma música que desconheça e a escute tentando identificar as palavras e expressões.Ao tempo em que for avançando, você também pode tentar fazer a tradução mental da música simultaneamente enquanto a escuta.
Tente decorar a letra da música e cantá-la sozinho


Após treinar bastante, esse exercício pode ajudar os estudantes a destravar sua fala, ou seja, treinar suas habilidades de conversação e pronúncia.Então comece selecionando suas músicas em francês favoritas para treinar e decorá-las para, em seguida, passar a cantá-las sem o auxílio da música, somente de cabeça.
Repetição


Variar os estilos de músicas e os artistas escolhidos é bem legal para conhecer sobre a cultura francesa, outras palavras e expressões desse idioma. Sempre opte por aquilo que gosta, como dissemos antes.Entretanto, para que essas etapas ocorram de forma eficiente, é necessário que haja bastante repetição.
Bon courage!
Se você quer aprender francês de uma forma fácil, e prática, focando bastante na compreensão oral , conheça agora mesmo o curso Fechado de francês do Pratique Francês neste link http://bit.ly/CursoPratiqueFrancês
Se gostou, curta, compartilhe e deixe um comentário.
À la prochaine!

Expressions Françaises “C’est du bidon”

Salut mes ami(e)s!
Expressions Françaises
“C’est du bidon”
Ao pé da letra – É do recipiente/lata
C’est à dire – C’est faux, c’est un mensonge
Par exemple: Tu as vu cette nouvelle? Mais c’est du bidon! Je n’y crois pas une seconde.
Significa=Isso é balela, é uma mentira, fake news.
Se gostou, curta, compartilhe e deixe um comentário.
Se você quer aprender francês como você aprendeu português, clique neste link: http://bit.ly/CursoPratiqueFrancês e já faça sua inscrição.
À la prochaine!

4 Dicas rápidas para ajudar nos estudos de Francês

Salut les ami(e)s!
Comment ça va?
4 Dicas rápidas para ajudar nos estudos de Francês
Coloque na cabeça que você NÃO precisa saber absolutamente tudo.
Você sabe absolutamente tudo de português? Te garanto que não. Então por que você faz questão de saber tudo de francês? O que vai determinar o quanto você precisa aprender, é o ponto em que você quer chegar.Se você quiser ficar fluente, você terá que se dedicar mais. Se você apenas quer ter uma conversa básica com um nativo, você não precisa de tantos conhecimentos quanto você acredita.
Use o idioma sempre que puder.
Sempre que você for escrever algo só para você, que ninguém mais vá ler, escreva em francês. Só você vai ver mesmo e você estará praticando a língua francesa.Escute músicas e veja filmes, assim você aprende de um jeito diferente. Sem falar que filmes de países diferentes, possuem características diferentes. Como você vai saber se gosta de filmes franceses se nunca assistiu nenhum?
Saiba pronunciar sons e palavras
Em francês muitas palavras são escritas de um jeito e faladas completamente diferente, a tendência é que você tente ler esses sons de um jeito parecido com a sua língua materna até que isso vire um vício.É complicado largar vícios, é mais simples falar do jeito que você já está acostumado do que fazer sua cabeça entender que está errado e fazê-la lembrar de algo diferente. Portanto é tão importante focar na compreensão oral do idioma estudado, (no nosso caso o francês) para você aprender desde o começo dos estudos, a forma correta da pronúncia de cada palavra.
Tenha um caderno dedicado ao idioma
Não precisa que seja um caderno grande e nem que você use-o para outras coisas além dos estudos de francês. O mais legal é que você esteja sempre com ele para anotar alguma dúvida, frases, ou até revisar quando tiver um tempo.É sempre importante praticar criando frases e é legal que você faça isso no caderno. Pense que mais para frente, quando você já souber criar frases mais complexas, poderá voltar e ver o tanto que você evoluiu.Deixe tudo que você aprender dentro deste caderno. É sempre legal ter tudo no mesmo lugar. Tornando, assim a aprendizagem mais fácil e eficaz.
Bon courage et bonnes études!
Se você quer aprender francês de uma forma fácil, e prática, focando bastante na compreensão oral , conheça agora mesmo o curso Fechado de francês do Pratique Francês neste link http://bit.ly/CursoPratiqueFrancês
À la prochaine!

Pilules de Français – Au téléphone

Sessão “ Pilules de Français” Pilulas de francês, de conhecimento (ingestão rápida…rsrs ; )) Assuntos abordados de forma sucinta para aprender e logo usar. Allons – y?

Frases úteis em francês para nunca esquecer.

Você sabe como se comunicar ao telefone? Se não!?

Abaixo, seguem frases muito frequentes nas conversas ao telefone. Allons-y?

Au téléphone – Ao telefone

Na França é considerada falta de educação não se apresentar quando se faz uma ligação. Se você não se apresentar logo no início da conversa, a pessoa vai te perguntar já de forma mais ríspida. .

Qui est à l’appareil?– quem é?

C’est de la part de qui?- Quem quer  falar?

Allo, C’est Marie à l’appareil – Alô, é Maria quem fala

Ne quittez pas, je vous le(la) passe – não desligue, vou passá-lo(la) para o ( a) senhor(a)

La ligneest occupée. Voulez-vous patienter? – A linha está ocupada, deseja aguardar?

Je suis désolé(e), il n’est pas là – Eu sinto muito, ele não está.

Voulez-vous lui laisser un message pour qu’il vous rapelle? Quer deixar um recado para que ele retorne a ligação?

Puis-je laisser un message? – Eu posso deixar um recado?

Ne quitez pas, s’il vous plaît – Não desligue, por favor

Il peut me rappeller? – Ele pode retornar minha ligação?

Je rappellerei plus tard – Eu volto a ligar mais tarde

On ne répond  pas – ninguém atende

C’est toujours occupé – só dá ocupado

Ça sonnedepuis 5 minutes ! – Está tocando faz 5 minutos!

Je réponds – Eu atendo

Laissez sonner – deixe tocar

Je suis tombé(e) sur le répondeur/ la messagerie – Caiu na secretária eletrônica /caixa postal.

Est-ce le bon numéro? – É o número certo?

Il faut que je raccroche – Eu preciso desligar.

Bonnes Études !

Se você quer aprender francês como você aprendeu português, clique neste link: http://bit.ly/CursoPratiqueFrancês e já faça sua inscrição.

Se gostou curta, compartilhe e deixe um comentário.

À très bientôt!

Expressions Françaises “Être dans la Lune”

Bonjour!
Expressions Françaises
“Être dans la Lune”
Ao pé da letra – Estar na Lua.
C’est à dire – être distrait, perdu dans ses pensées.
Par exemple: Tu m’écoutes? Oh excuse-moi, j’étais dans la Lune.
Significa= estar viajando, estar em outro lugar, voando nos pensamentos. Como em português: Estar nas nuvens. Estar no mundo da Lua.
Se gostou, curta, compartilhe e deixe um comentário.
Se você quer aprender francês como você aprendeu português, clique neste link: http://bit.ly/CursoPratiqueFrancês e já faça sua inscrição.
À la prochaine!

Você sabe a diferença entre sotaque e pronúncia ?

Bonjour chers ami(e)s!
Comment ça va?
Você sabe a diferença entre sotaque e pronúncia ?

Sotaque e pronúncia são motivos de constrangimento para muitas pessoas que estão aprendendo um novo idioma. Algumas chegam ao ponto de nem começarem uma conversa em francês por medo de passarem vergonha por causa do sotaque forte.
A verdade é que você não precisa ter um sotaque tipo francês perfeito para poder se comunicar, ou até mesmo para se tornar fluente.Mas a pronúncia, por outro lado, pode sim atrapalhar a comunicação e por isso deve ser aprimorada com toda certeza.
Ficou meio confuso?
Todos os falantes de uma língua (nativos de diversas regiões) tem algum sotaque. No Brasil, por exemplo, as pessoas da região Sul tem um tipo de sotaque , na Região Norte outro e na região Nordeste outro. Porém, todos falam o mesmo idioma e o pronunciam da forma correta para serem compreendidos. Então não se preocupe tanto com o seu sotaque.
Contando que você esteja pronunciando tudo de forma clara, sem alternar a estrutura oral da palavra, todos vão te entender ao conversar com você.Portanto, preste atenção na pronúncia correta do francês que o seu sotaque brasileiro ao falar francês será até charmoso ; D
Bon courage!
Se você quer aprender francês de uma forma fácil, e prática, focando bastante na compreensão oral , conheça agora mesmo o curso Fechado de francês do Pratique Francês neste link http://bit.ly/CursoPratiqueFrancês
À la prochaine!
Se gostou, curta, compartilhe e deixe um comentário.

“ Pilules de Français”

Bonne journée à tous!
Sessão “ Pilules de Français” Pilulas de francês, de conhecimento (ingestão rápida…rsrs ; ))
Assuntos abordados de forma sucinta para aprender e logo usar. Allons – y?
Como falar de nossas rotinas, utilizando alguns verbos pronominais no presente do indicativo. Bem parecido com a língua Portuguesa ; )
Ma routine du matin
Je me réveille – eu acordo

Je me lève – eu me levanto

Je me douche – eu tomo banho

Je m’habille – eu me visto

Je me coiffe – eu me penteio

Je prends mon petit déjeuner – eu tomo o meu café da manhã

Je vais au collège / au travail – eu vou para a escola/ para o trabalho

O mais importante entenda as frases e pratique-as


Et vous, qu’est-ce que vous faites tous les matins?


Bon courage!


Se você quer aprender francês como você aprendeu português, clique neste link: http://bit.ly/CursoPratiqueFrancês e já faça sua inscrição.
Se gostou curta, compartilhe e deixe um comentário.
À très bientôt!

Expressions Françaises “Les murs ont des oreilles”

Salut tout le Monde!
Expressions Françaises
“Les murs ont des oreilles”
Ao pé da letra – As paredes tem ouvidos como em português.
C’est à dire – On peut être écouter sans le savoir.
Par exemple: Ne parle pas si fort, tu sais bien: les murs ont des oreilles!
Significa= como a expressão em português: As paredes tem ouvidos.
Se gostou, curta, compartilhe e deixe um comentário.
Se você quer aprender francês como você aprendeu português, clique neste link: http://bit.ly/CursoPratiqueFrancês e já faça sua inscrição.
À la prochaine!

Como perder o medo de conversar em francês.

Salut les ami(e)s!
Comment ça va?
Neste post falaremos sobre
Como perder o medo de conversar em francês.
VOCÊ PRECISA LER ESTE POST!!
Aceite os erros
O medo atrapalha o seu progresso porque tira o foco do aprendizado em si e o coloca na “terrível” possibilidade de cometer um erro. E eu te digo, com toda certeza, que é impossível aprender um idioma, o francês, a não ser praticando e cometendo erros. Errar é humano e além disso , é necessário neste caso.Se interesse verdadeiramente pelo idioma
Uma coisa que pode estar acontecendo com você é o fato de aprender um idioma por mera obrigação. Quando você tem que fazer alguma coisa, você naturalmente fica nervoso(a) em relação à urgência dos resultados. Mas no caso do aprendizado de francês isso é totalmente prejudicial. Pois você precisa da mente relaxada e motivada para aprender bem. Então não aprenda francês ou qualquer outro idioma por obrigação, d’accord? Merci ; )Ache motivos que te façam querer aprender e isso fará com que o nervosismo e o medo de conversar em francês diminuam.
Liste os motivos do seu medo
O primeiro passo para combater qualquer problema é saber com o que estamos lidando.A partir do momento que você se dá conta da origem do seu medo de conversar em francês, ele já perde um pouco de força sobre você.. . Então, agora, pegue papel e caneta e reflita um pouco sobre isso… anote todos os motivos que causam medo de falar em francês que vierem na sua mente.
Convença-se do contrário
O próximo passo agora é você se convencer de que o motivo do medo é muito banal, e você pode e deve tomá-lo e convencer-se de que não é um real motivo para te bloquear num processo tão importante como falar em francês. Exemplo: se você listou que tem medo de falar errado, pois as pessoas vão te julgar, porque você pensa isso? Se você estiver falando com um nativo, muitas vezes eles vão se divertir e achar até bonitinho o erro. Podem te ajudar a falar o certo e você sairá da conversa com um novo aprendizado. A gente que cria muitos fantasmas na cabeça. Toda vez que o medo te atacar, tente reverter isso com um pensamento positivo que logo esses bloqueios se dissiparão.
Se você quiser praticar com mais firmeza, pegue agora um outro papel e para cada motivo que te bloqueia, escreva a seguinte frase, por exemplo “Ter medo de reprovação não faz sentido porque…” e complete com algo que você julgue lógico e repita pra você mesmo toda vez que um fantasminha te incomodar.
E se você quer aprender francês de uma forma fácil, e prática, focando bastante na compreensão oral , conheça agora mesmo o curso Fechado de francês do Pratique Francês neste link http://bit.ly/CursoPratiqueFrancês e faça já a sua inscrição.
A gente se vê no curso.
Se gostou, curta, compartilhe e deixe um comentário.
À plus!

“ Pilules de Français”

Bonjour chers ami(e)s!
Ça va bien?
Sessão “ Pilules de Français” Pilulas de francês, de conhecimento (ingestão rápida…rsrs ; ))
Assuntos abordados de forma sucinta para aprender e logo usar. Allons – y?
Frases úteis em francês para nunca esquecer.
Para expressar gratidão, on dit “ Merci, ou merci beaucoup”
E quando alguém faz um agradecimento, como devemos responder ??
Y a pas de quoi – Não tem de quê.
Au plaisir – O prazer foi meu
De rien – De nada
Merci à toi – Obrigado(a) a você/eu que agradeço
Je t’en prie/ je vous en prie – imagina, eu que agradeço


E agora? Pratique Francês!!


Bon courage!
Se você quer aprender francês como você aprendeu português, clique neste link: http://bit.ly/CursoPratiqueFrancês e já faça sua inscrição.
Se gostou curta, compartilhe e deixe um comentário.
très bientôt!