Skip to main content

Expressões

Vamos a mais uma dica de expressão francesa que é muito utilizada pelos nativos da língua. Ça va? Allos-y!

Avoir un poil dans la main

Avoir – Verbe posséder, disposer de ( ter)

Poil – chacune des productions filiformes qui poussent sur la peau de certains animaux (pêlo)

Main – partie du corps humain, servant à toucher et à prendre ( mão)

O sentido real desta frase não tem sentido algum, seria mais ou menos ” ter um pêlo na mão”, porém o sentido da expressão é ser preguiçosa,  être fainéant.

François a un poil dans la main, c’est pour ça qu’il ne réussit pas. ( François é um preguiçoso, por esse motivo ele não consegue, não tem sucesso).

Les fonctionnaires ont tous un poil dans la main, c’est bien connu! ( Os funcionários são todos preguiçosos, isso é bem conhecido!)

Se vc gostou, deixe um comentário, à très bientôt!

2 pensamentos em “Expressões

    1. Monsieur Francis de Cristo… vejo que o ilustre já tem algum conhecimento do idioma francês…rs será uma honra contribuir para o aprendizado desta língua tão bonita e poderás dizer palavras doces e românticas em francês no ouvidinho da amada…Que tal? Merci beaucoup!… ( é assim …!)

Deixe uma resposta

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *