Skip to main content

Expressão francesa – Jeter de l’huile sur le feu.

Jeter de l’huile sur le feu.
Jeterlancer, envoyer quelque chose à une certaine distance de soi (jogar)
Huile – liquide gras ( óleo)
Feu – (fogo)

inciter à la dispute, aggraver une situation.

Incitar uma discussão, agravar uma situação.

Mon frère s’amuse à jeter de l’huile sur le feu.
Meu irmão se diverte a jogar óleo no fogo/ colocar mais lenha na fogueira.
Ao invés de acalmar a situação, fala mais coisas e agrava a situação

Linguajar popular no Brasil seria “Colocar mais lenha na fogueira”.

Se gostou, curta e compartilhe. À la prochaine!

Deixe um comentário