Bonjour chers amis!!
Como está acontecendo a Eurocopa, a competição de futebol entre os países da Europa, venho, a pedidos de algumas pessoas, trazer alguns vocabulários e gírias usados no torneio pela torcida francesa.
Se você é fã deste esporte, então, este post é pra você!
Allons-y?
Termos de Futebol em Francês
Começou!: C’est parti!
Está 2 a 0 para a França: C’est 2 a 0 pour France
Nós ganhamos de 3 a 0: Nous avons gagné par 3 buts à 0
Foi um jogo difícil: Ça a été un match difficile
Você perdeu um ótimo jogo: Vous avez (tu as) raté un excellent match
Nós vamos ganhar!: On va gagner!
Nós ganhamos!: On a gagné!
Pé frio: Porte malheur
Eles perderam: Ils ont perdu
Eles empataram: Ils ont fait match nul
Teve prorrogação: Ils ont joué les prolongations
Termos mais populares, gírias.
Avoir les pieds carrés: Ter os pés quadrados, uma pessoa que não faz gol.
Allumer: chutar muito forte a bola (dar uma bica) e até bater em algum jogador!
Mettre une raclée: ganhar o jogo por muitos gols (de lavada)
Une chèvre: uma pessoa que joga muito mal.
Se faire enrhumer: quando alguém dribla o outro jogador.
Tricoter: driblar muitas vezes por mais que não seja necessário só para dar espetáculo
Petit pont: quando a bola passa entre as pernas do adversário
Un caviar: quando um jogador faz um excelente passe dando oportunidade ao outro jogador de fazer um gol.
Un pointard: Uma pessoa que não sabe jogar e chuta a bola com a ponta do pé.
Se você gostou, curta, compartilhe e deixe um comentário.
Un Bon Mercredi à tous!!