Skip to main content

Vamos assistir um filme francófono? – “ Dans la Brume”

Salut tout le monde!

Comment ça va ?

Vamos assistir um filme francófono?

A dica de hoje é…
O fime “O último Suspiro”título original “ Dans la Brume”

Um filme classificado como ficção científica. Em um futuro próximo, a cidade de Paris é sitiada por uma névoa misteriosa capaz de matar seus moradores. Um jovem casal precisa garantir a sobrevivência de sua família dentro do caos que se instaura na região. Sem eletricidade, comida ou água, fica evidente que eles não receberão nenhum tipo de ajuda e para sobreviver será necessário deixar o local e enfrentar a terrível fumaça. Tudo isso sem respira perto da névoa. Um filme que prende sua atenção do início até o final com o ótimo ator Romain Duris.
Synopsis en français.
Le jour où une étrange brume mortelle submerge Paris, des survivants trouvent refuge dans les derniers étages des immeubles et sur les toits de la capitale. Sans informations, sans électricité, sans eau ni nourriture, une petite famille tente de survivre à cette catastrophe… Mais les heures passent et un constat s’impose : les secours ne viendront pas et il faudra, pour espérer s’en sortir, tenter sa chance dans la brume…Esse filme você vê no Telecine.
Bon film!
Se gostou, curta, compartilhe e deixe um comentário.À très bientôt!
Se você quer aprender francês como você aprendeu português, clique neste link: http://bit.ly/CursoPratiqueFrancês e já faça sua inscrição. Te vejo no curso.

Vamos assistir um filme francês? – “ La Prière”

Bonjour chers ami(e)s!
Comment ça va ?
Vamos assistir um filme francês?
A dica de hoje é…
O fime “ A Prece”, título original “ La Prière”
Thomas é viciado em drogas. Para dar um fim à esse hábito, ele é levado “a contra gosto” para uma comunidade de ex-usuários que vivem isolados nas montanhas e usam a oração como uma forma de se curarem. Inicialmente relutante,Thomas aos poucos aceita se submeter a uma vida de disciplina, abstinência, trabalho árduo e orações frequentes. E neste novo lugar, ele descobre a força da fé, da amizade e do amor que muda toda a sua vida.
Este filme você assiste no Telecine.
Synopsis du film en français
Thomas a 22 ans. Pour sortir de la dépendance, il rejoint une communauté isolée dans la montagne tenue par d’anciens drogués qui se soignent par la prière. Il va y découvrir l’amitié, la règle, le travail, l’amour et la foi…
Bon film!
Se gostou, deixe um comentário.
À très bientôt!
Se você quer aprender francês como você aprendeu português.Clique neste link: http://bit.ly/CursoPratiqueFrancês e já faça sua inscrição. Te vejo no curso.

Vamos assistir um filme francês? -“ Amoureux de ma femme”

Bonjour chers ami(e)s!
Comment ça va ?
Vamos assistir um filme francês?
A dica de hoje é…
O fime “ A outra mulher”, título original “ Amoureux de ma femme” estrelado pelos incríveis atores Gérard Depardieu et François Cluzet.
A Outra Mulher é absolutamente centralizado em Daniel, no seu descompasso propiciado pelo ciúme do amigo recém-separado que está com uma nova namorada muito mais jovem. Enquanto Patrick exala felicidade, mencionando as mudanças que o fizeram encarar a vida com um sorriso, mais uma vez, Daniel pega um caminho (quase) sem volta rumo aos seus desejos imediatos de copiar os passos alheios. Esquivando-se da ranzinzice de Isabelle, o homem passa a sonhar acordado repetidamente, pensando em como seria sua trajetória ao lado de alguém semelhante a Emma, a jovem namorada do amigo. O anfitrião fantasia abertamente, com a convidada o seduzindo, sendo gentil após uma peça de teatro, comunicando o fim do relacionamento e, por conseguinte, caminho livre para realizar seus sonhos mais loucos. Ótima comédia com atores franceses fora de série.
Synopsis du film en français
Daniel est très amoureux de sa femme, mais il a beaucoup d’imagination et un meilleur ami parfois encombrant. Lorsque celui-ci insiste pour un diner “entre couples” afin de lui présenter sa toute nouvelle, et très belle, amie, Daniel se retrouve coincé entre son épouse qui le connaît par coeur et des rêves qui le surprennent lui-même.
Este filme você vê no Telecine.
Bon film!
Se gostou, deixe um comentário.
À très bientôt!
Se você quer aprender francês como você aprendeu português, clique neste link: http://bit.ly/CursoPratiqueFrancês e já faça sua inscrição. Te vejo no curso.

Vamos assistir um filme francês? – “Dix pour Cent”

Salut chers ami(e)s!
Comment ça va ?
Vamos assistir um filme francês?
A dica de hoje é…
É uma série desta vez – Há três temporadas – com 6 Episódios cada “Dix pour Cent” título original.
A série francesa Dix Pour Cent, produzida pelo canal France 2, fez muito sucesso por lá. Sua terceira temporada foi exibida em dezembro de 2018 e no início de 2019 ela chegou ao catálogo da Netflix no Brasil.O enredo acompanha os bastidores da agência de celebridades Ask, encarregada de cuidar das carreiras de grandes atores e atrizes. A diversão do seriado está justamente em mostrar o lado que não vemos deste universo.
Synopsis en français
Quatre agents de comédiens, aux personnalités hautes en couleur et aux vies personnelles compliquées, se battent au quotidien pour trouver les meilleurs rôles pour leurs prestigieux clients. Quand Camille, la fille illégitime de l’un d’entre eux, débarque à Paris pour chercher un boulot, cette dernière est alors plongée dans le quotidien mouvementé de l’agence.
Bon film!
Se gostou, deixe um comentário.
À très bientôt!
Se você quer aprender francês como você aprendeu português, clique neste link: http://bit.ly/CursoPratiqueFrancês e já faça sua inscrição.Te vejo no curso.

Você é apaixonado pelo idioma francês?

Semana passado foi dia dos namorados e nesse gancho…
Você é apaixonado pelo idioma francês?
Alguns passos que farão você ter realmente certeza e clareza da sua paixão pelo idioma francês e seguir rumo à fluência da lingua.
Allons-y?Primeiro…
Tenha um motivo.Foque nas coisas que o idioma representa para você e qual benefício ele te trará quando você tiver fluência nele, é um momento para parar tudo e refletir, faça isso, agora, antes de continuar a leitura.
Tenha um objetivo especifico.Você provavelmente já sabe depois de ter refletido um pouco, você prospecta uma nova carreira? Aumento de salário? Apenas viajar para conhecer a França? Tem vontade de fazer seus estudos nas grandes e renomadas Universidades francesas? Ou simplesmente adora a sonoridade do idioma? Não importa o seu motivo e nem o seu objetivo, se ele é real pra você, ele vale a pena.
Dedique-se, mas não dependa da disciplina.Todas as decisões são emocionais. 95% das nossas decisões são baseadas em emoção. Você não pode depender somente na sua disciplina, porque ela sozinha não vai te sustentar a longo prazo.A menos que se transforme num hábito, que você faz automaticamente, ou você adquira um gosto pela língua, fazer o que “tem que ser feito” sem vontade de fazer, vai tirar o prazer da atividade. Com o tempo, isso vai fazer com que o aprendizado do idioma francês tenha um gosto bem amargo.
Tenha um cuidado diárioAssim como você cuida de uma pessoa que você ama, você tem que ter um plano, algo que você faça, diariamente, que te mantenha conectado com o seu objetivo e com o motivo de apaixonado(a) pelo francês. Isso pode incluir assistir um vídeo sobre a cultura francesa para manter aquele motivo aceso na sua mente, e obviamente a sua prática diária, porque a consistência é o mais importante para se falar bem um idioma.
Vibre a cada novo aprendizado, é um momento especial e de alegria conhecer e aprender algo novo.
E para ter um resultado duradouro, você precisa estar conectado emocionalmente com o que você está fazendo. Isso não só vai melhorar o seu rendimento e te dar mais prazer, mas a longo prazo vai ser muito mais eficiente. Para atingir esse nível, tenha um motivo que pessoalmente é extremamente atraente e apaixonante para você.Depois tenha uma meta e um plano escritos no papel (ou computador) para você saber por onde ir. Mantenha a chama acessa conectando-se com o seu motivo e cuidando do seu objetivo diariamente. Eu recomendo colocar o objetivo num lugar visível para você todos os dias. Por exemplo, o seu maior interesse é a culinária, um curso de gastronomia na França, deixe algumas fotos dos pratos franceses na porta do seu quarto. Assim, você se lembrará, diariamente, não só do seu objetivo, mas também do quanto você é apaixonado por esse lindo idioma, a medida que estará se dedicando a ele.
Quer Aprender Francês como você Aprendeu Português? Clique no link, abaixo, e conheça mais sobre esse curso inovador, método baseado na Aprendizagem da Lingua Materna, focado na compreensão Oral. clique neste link: http://bit.ly/CursoPratiqueFrancês e faça sua inscrição.
Se gostou, deixe um comentário
À la prochaine!

Le français rapide – “vite fait, bien fait” – Écouter≠ Entendre

Bonjour mes ami(e)s!
Le français rapide – “vite fait, bien fait”
Para você aprender francês rapidinho, dicas e explicações para você já utilizar.
La différence entre Écouter≠ Entendre
Écouter (escutar)– quando você presta atençãoEntendre (ouvir) –quando você não presta atenção, não é voluntário, você ouve pois não tem problemas auditivos.
Exemplos:Je marche dans le parc et j’entends les oiseaux.( Eu ando no parque e ouço os pássaros)
Bertrand dormais quand il a entendu un bruit dans le salon.( Bertrand dormia quando ele ouviu um barulho na sala)
J’écoute mes parents parler derrière la porte ( Eu escuto meus pais falarem atrás da porta.)
Écoutez, la prof va vous raconter une histoire ( Escutem, a professora vai contar pra vocês uma história)
Gostou? Quer Aprender Francês de um jeito rápido, fácil e realmente eficaz?
Se você quer aprender francês como você aprendeu português, clique neste link: http://bit.ly/CursoPratiqueFrancês e já faça sua inscrição.
Gostou, compartilhe e deixe um comentário.
À très bientôt!

Aprenda Francês com filmes desde o início de seus estudos.

Salut les ami(e)s!
Ça va bien?


Aprenda Francês com filmes desde o início de seus estudos.
Dicas bem úteis para os “débutants” em francês aprenderem assistindo filmes.Antes de embarcar em sua fabulosa viagem cinematográfica francesa, aqui estão algumas dicas para tornar a sua vida e visão um pouco mais fáceis.

Legendas são suas amigas – Coloque as legendas em português para a primeira vez que for assistir o filme, para entender o enredo, na segunda vez que for assistir o mesmo filme, ative a legenda em francês. Se acostumar com o sotaque francês pode ser um desafio, e aí as legendas ajudarão muito sua compreensão. Pense nisso como uma divertida maneira de melhorar a sua habilidade de escutar frases em uma língua estrangeira e, ao mesmo tempo, as habilidades de leitura.

Volte, volte, volte – Se você precisa voltar e revisar tudo de novo, vá em frente! Você não pode fazer a mesma coisa na vida real, então é bom tirar proveito desse recurso enquanto assistir os filmes. xD

Faça anotações enquanto vê o filme – Sempre há palavras e frases novas que você ouve muito no filme, anote sempre as frases inteiras.

Faça sua rotina – Assistir um filme em francês é um feito fabuloso, mas se você realmente quer ficar bom e de fato usar o que está aprendendo, você tem que fazê-lo regularmente. Reserve um dia da semana em que você vai assistir a um filme em francês. Pode substituir uma noite em que você normalmente veria algo em Português; Você estará unindo o útil ao agradável.


Bom, agora você está pronto para assistir aos filmes .
Se te faltar repertório, entre no nosso blog www.pratiquefrances.com.br, lá tem algumas dicas bem legais de filmes na sessão dicas imperdíveis.
Nas próximas semanas, voltarei a postar dicas de filmes francófonos depois de muitos pedidos. ; D
Se você quer aprender francês de uma forma fácil, e prática, focando bastante na compreensão oral, conheça agora mesmo o curso Fechado de francês do Pratique Francês neste link http://bit.ly/CursoPratiqueFrancês
Se gostou, curta e compartilhe,
Ah e deixe um comentário ou alguma dica de filme que você tenha assistido e gostado.
À la prochaine!

Le français rapide – “vite fait, bien fait” – Regarder ≠ Voir

Salut mes ami(e)s!
Le français rapide – “vite fait, bien fait”
Para você aprender francês rapidinho, dicas e explicações para você já utilizar.
Vous voyez?
La différence entre Regarder ≠ Voir
Regarder (olhar,assistir)– quando você presta atenção.
Voir (ver, sentido percepção) –quando você não presta muita atenção, não é voluntário, você vê sem prestar atenção nisso.
Exemplos:Nous regardons la télé ( Nós assistimos a tv.)
Regarde-moi quand je te parle. ( Olhe pra mim quando eu falo com você)
Elle regarde le coucher de soleil! ( Ela olha o pôr do sol!)
C’est à dire: Que ela presta atenção neste momento bonito do pôr do sol.
J’ai vu l’accident en passant, mais je n’ai pas regardé.(Eu vi o acidente, mas eu não o olhei)
J’ai vu qu’il se passait quelque chose, mais, en fait, je ne peux pas faire de commentaires parce que je n’ai pas bien regardé.(Eu vi que acontecia alguma coisa, mas na verdade, eu não posso comentar porque eu não olhei direito.)
Gostou? Quer Aprender Francês de um jeito rápido, fácil e realmente eficaz?
Se você quer aprender francês como você aprendeu português, clique neste link: http://bit.ly/CursoPratiqueFrancês e já faça sua inscrição.
Curta, e deixe um comentário.
À très bientôt!

Dicas para aprender francês com música

Salut tout le monde!
Comment ça va?
Dicas para aprender francês com música
Estilo de música


Aprender um idioma estrangeiro com diversão é uma das melhores formas de aprendizado. Aprender com música então, por si só, já traz diversos benefícios e entretenimento ao mesmo tempo em que se aprende.Contudo, para melhorar e potencializar ainda mais o aprendizado, escola músicas de estilos que você goste.
Procure a letra da música


O segundo passo é buscar a letra da música. Com elas em mãos, você poderá lê-la e tentar compreender melhor as palavras francesas presentes nelas, identifique-as e siga em frente.
Cantar com e sem a letra da música


O próximo treino a ser feito é cantar a música com a letra, tentando entender o que é dito e a pronúncia das palavras. Contudo, quando se sentir confiante, deixe um pouco a letra da música de lado e tente cantar a música sem a letra em mãos, com a sua memória, sempre acompanhado da música original, é claro.
Traduzir a música


Traduzir a música é a melhor maneira de se familiarizar com as palavras do idioma, além de aprender o significado de diversas expressões contidas nela.Fazer o inverso também é um exercício a ser realizado, por exemplo, pegar aquela música que tanto gosta em língua portuguesa e ver como ela ficaria em francês! Pelo menos engraçado vai ficar e você praticou francês.; D.
Treino de audição


Após se familiarizar com algumas músicas em francês, depois de certo tempo de estudos e ganho de vocabulário, você pode começar a trabalhar os seus ouvidos. Escolha uma música que desconheça e a escute tentando identificar as palavras e expressões.Ao tempo em que for avançando, você também pode tentar fazer a tradução mental da música simultaneamente enquanto a escuta.
Tente decorar a letra da música e cantá-la sozinho


Após treinar bastante, esse exercício pode ajudar os estudantes a destravar sua fala, ou seja, treinar suas habilidades de conversação e pronúncia.Então comece selecionando suas músicas em francês favoritas para treinar e decorá-las para, em seguida, passar a cantá-las sem o auxílio da música, somente de cabeça.
Repetição


Variar os estilos de músicas e os artistas escolhidos é bem legal para conhecer sobre a cultura francesa, outras palavras e expressões desse idioma. Sempre opte por aquilo que gosta, como dissemos antes.Entretanto, para que essas etapas ocorram de forma eficiente, é necessário que haja bastante repetição.
Bon courage!
Se você quer aprender francês de uma forma fácil, e prática, focando bastante na compreensão oral , conheça agora mesmo o curso Fechado de francês do Pratique Francês neste link http://bit.ly/CursoPratiqueFrancês
Se gostou, curta, compartilhe e deixe um comentário.
À la prochaine!

4 Dicas rápidas para ajudar nos estudos de Francês

Salut les ami(e)s!
Comment ça va?
4 Dicas rápidas para ajudar nos estudos de Francês
Coloque na cabeça que você NÃO precisa saber absolutamente tudo.
Você sabe absolutamente tudo de português? Te garanto que não. Então por que você faz questão de saber tudo de francês? O que vai determinar o quanto você precisa aprender, é o ponto em que você quer chegar.Se você quiser ficar fluente, você terá que se dedicar mais. Se você apenas quer ter uma conversa básica com um nativo, você não precisa de tantos conhecimentos quanto você acredita.
Use o idioma sempre que puder.
Sempre que você for escrever algo só para você, que ninguém mais vá ler, escreva em francês. Só você vai ver mesmo e você estará praticando a língua francesa.Escute músicas e veja filmes, assim você aprende de um jeito diferente. Sem falar que filmes de países diferentes, possuem características diferentes. Como você vai saber se gosta de filmes franceses se nunca assistiu nenhum?
Saiba pronunciar sons e palavras
Em francês muitas palavras são escritas de um jeito e faladas completamente diferente, a tendência é que você tente ler esses sons de um jeito parecido com a sua língua materna até que isso vire um vício.É complicado largar vícios, é mais simples falar do jeito que você já está acostumado do que fazer sua cabeça entender que está errado e fazê-la lembrar de algo diferente. Portanto é tão importante focar na compreensão oral do idioma estudado, (no nosso caso o francês) para você aprender desde o começo dos estudos, a forma correta da pronúncia de cada palavra.
Tenha um caderno dedicado ao idioma
Não precisa que seja um caderno grande e nem que você use-o para outras coisas além dos estudos de francês. O mais legal é que você esteja sempre com ele para anotar alguma dúvida, frases, ou até revisar quando tiver um tempo.É sempre importante praticar criando frases e é legal que você faça isso no caderno. Pense que mais para frente, quando você já souber criar frases mais complexas, poderá voltar e ver o tanto que você evoluiu.Deixe tudo que você aprender dentro deste caderno. É sempre legal ter tudo no mesmo lugar. Tornando, assim a aprendizagem mais fácil e eficaz.
Bon courage et bonnes études!
Se você quer aprender francês de uma forma fácil, e prática, focando bastante na compreensão oral , conheça agora mesmo o curso Fechado de francês do Pratique Francês neste link http://bit.ly/CursoPratiqueFrancês
À la prochaine!