Skip to main content

Vamos assistir a um filme francês?- Let’s Dance

Bonjour chers ami(e)s! Comment ça va ?

Vamos assistir a um filme francês?

A dica de hoje é…

O filme “Let’s Dance” apesar do titulo estar em inglês é uma produção francesa. Produção Original da Netflix.

Um dançarino de hip-hop, inseguro mas cheio de talento, se torna professor de uma prestigiosa escola de balé de Paris, onde se apaixona por uma aluna. Com cenas lindas de Paris e da Tour Eiffel toda iluminada durante a noite.

Synopsis en Français

Joseph, danseur passionné de hip-hop, refuse d’entrer dans l’entreprise de son père pour tenter sa chance à Paris. Avec sa copine Emma et son meilleur ami Karim, il intègre le crew parisien de Youri, un célèbre breaker, pour tenter de gagner un concours international de hip-hop. Mais le jour des sélections, rien ne se passe comme prévu : Joseph est trahi par Emma et Youri, le groupe explose. Recueilli par Rémi, un ancien danseur étoile devenu professeur, Joseph découvre le milieu de la danse classique et rencontre la brillante Chloé, en pleine préparation du concours d’entrée au New York City Ballet. À travers cette rencontre, orchestrant l’alliance inattendue entre le hip-hop et la danse classique, Joseph va apprendre à se sentir légitime en tant que danseur et leader, et ainsi devenir artiste

Le film est disponible sur Netflix.

Bon film!!

Se gostou, curta e deixe um comentário.

À très bientôt!

Se você quer aprender francês como você aprendeu português, clique neste link: http://materiais.pratiquefrances.com.br/curso-pratique-frances

 e já faça sua inscrição.

Te vejo no curso

L’horoscope en français! Les 12 signes du Zodiaque.

Salut à tous!!


Você conhece o seu signo em francês, non? Voilà…
L’horoscope en français!(O Horóscopo em francês)
Voici la liste des 12 signes du Zodiaque et ses dates.


Bélier – 21 mars au 20 avril = Áries

Taureau – 21 avril au 20 mai = Touro

Gémeaux – 21 mai au 20 juin = Gêmeos

Cancer – 21 juin au 21 juillet = Câncer

Lion- 22 juillet au 22 août = Leão

Vierge – 23 août au 22 septembre = Virgem

Balance – 23 septembre au 22 octobre = Libra

Scorpion – 23 octobre au 21 novembre = Escorpião

Sagittaire – 22 novembre au 21 décembre = Sagitário

Capricorne – 22 décembre au 20 janvier = Capricórneo

Verseau – 21 janvier au 19 février = Aquário

Poissons – 20 février au 20 mars = Peixes


Se gostou, curta, compartilhe e deixe um comentário.
Se você quer aprender francês como você aprendeu português, com método baseado na aprendizagem da língua materna, focando 100% na compreensão oral, clique neste link: http://materiais.pratiquefrances.com.br/curso-pratique-frances e já faça sua inscrição.
Te vejo no curso.
À plus!

Vamos assistir à um filme francês? – Tout le Monde debout

Bonjour chers ami(e)s! Comment ça va ?

Vamos assistir à um filme francês?

A dica de hoje é…

O filme “Tout le monde debout” título original, título em português “ De carona com o amor”

Jocelyn é um empresário muito bem-sucedido e um paquerador por excelência, extremamente egocêntrico e egoísta, sempre disposto a inventar mentiras para tirar vantagem em qualquer situação promissora e que leve a uma nova conquista. Um dia, ele resolve seduzir uma bela mulher fingindo sofrer de uma deficiência. No entanto, fica mais difícil sustentar a farsa quando ele é apresentado a nova cunhada, que é realmente deficiente. Ele se interessa verdadeiramente por ela e passa pelo dilema de contar ou não a verdade para ela.

Synopsis en Français

Jocelyn, homme d’affaire en pleine réussite, est un dragueur et un menteur invétéré. Lassé d’être lui-même, il se retrouve malgré lui à séduire une jeune et jolie femme en se faisant passer pour un handicapé. Jusqu’au jour où elle lui présente sa sœur elle-même handicapée.

Le film est disponible sur Telecine.

Bon film!!

Se gostou, curta e deixe um comentário.

À très bientôt!

Se você quer aprender francês como você aprendeu português, clique neste link: http://materiais.pratiquefrances.com.br/curso-pratique-frances

 e já faça sua inscrição.

A tradicional Galette des Rois

Salut tout le monde!


Ça va bien?
A tradicional Galette des Rois
Os franceses tem a tradição de comer a Galette des Rois no dia 6 de Janeiro que é o dia de Reis no Brasil ( e é a celebração da Epiphanie en France )
A Epiphanie é a comemoração da visita dos três reis magos ao menino Jesus.
Comer a Galette des Rois é um momento de confraternização entre familiares e, amigos ou entre companheiros de trabalho.
Como funciona o ritual… A Galette deve ser cortada em várias fatias de pedaços iguais ao número de presentes no dia, e cada membro da família e/ou amigos vai receber uma fatia, dentro da Galette existe um pequeno boneco escondido. Quem encontrar o boneco dentro da sua fatia é nomeado o Rei da Epiphanie, logo a pessoa se torna um Rei ou Rainha nesse dia, e tem o direito de ficar com a coroa dourada de papelão que acompanha todas as Galettes. Porém, o rei ou rainha tem a obrigação de providenciar a Galette do próximo ano.
Essa é uma tradição queridinha dos franceses. E por essa razão, muitos fazem verdadeiras coleções desses bonecos, que são guardados como símbolos da boa sorte.( Veja nas fotos como são os bonecos, ou moedas que já vem dentro da Galette des Rois)
Agora que você conhece a tradição da Galette des Rois, passe em alguma pâtisserie e compre a sua Galette des Rois para confraternizar com a sua família e amigos.
Bonne Chance et Bonne Année à tous!!
Se gostou curta, compartilhe e deixe um comentário.À très bientôt!
E inicie 2020, aprendendo francês com o curso on-line do Pratique Francês! Entre no link, abaixo, para conhecer seu mais novo curso de francês.http://materiais.pratiquefrances.com.br/curso-pratique-frances

Te vejo no curso!

Heureuse Année

Salut tout le Monde!!
“Heureuse Année!!
Nous vous souhaitons 365 journées de ciel bleu,

une multitude d’étoiles

dans les yeux,

de l’amour, des rêves et de belles surprises.

Meilleurs Voeux”
On se voit l’année prochaine


Feliz Ano Novo!!

Desejamos à todos vocês 365 dias de céu azul,

uma imensidão de estrelas nos olhos, amor, sonhos

e belas surpresas.


São os votos do Pratique Francês “


A gente se vê no ano que vêm.


Dica de série: Amor Ocasional – 2ª temporada

Bonjour chers ami(e)s!

Comment ça va ?

Vamos assistir um filme francês?

A dica de hoje é…

É uma série e  desta vez, falaremos da Segunda temporada com 6 Episódios “Amor Ocasional” título original “Plan Coeur – saison 2”

Eu falei desta série em março deste ano, e agora recomendo a segunda temporada, serie de comédia romântica, (La série est très mignonne)

Quatro meses depois de se despedir de seus melhores amigos. Elsa encena seu retorno à Paris. Mas segredos de culpa afetam sua vida amorosa e suas amizades.

Synopsis en Français

Quelques mois ont passé depuis qu’Elsa a découvert la vérité sur Jules et qu’elle a décidé de faire un “Break” à Buenos Aires. Milou et Antoine ont découvert les joies de la parentalité, Charlotte est investie à 200% dans Pinkars. De retour à Paris, est-ce qu’Elsa parviendra à pardonner ses meilleures amies? Et surtout a-t-elle ouvert la porte à l’amour? Une histoire très sympa

Plan Cœur saison 2 est disponible sur Netflix

Bon film!!

Se gostou, deixe um comentário.

À très bientôt!

Se você quer aprender francês como você aprendeu português, clique neste link: http://bit.ly/CursoPratiqueFrancês e já faça sua inscrição. Te vejo no curso

Você sabia ? A pronúncia

A pronúncia

O francês e o português são duas línguas latinas, isso quer dizer, que ambas vêm do Latim, por essa razão, há inumeras palavras francesas que, tanto a ortografia como o significado nos evocam “algo parecido em português”. Algumas estruturas de frases também são bem parecidas, o que nos ajudam bastante durante a nossa aprendizagem. Eba ! ; )

Por outro lado! É importante ter muita atenção e cuidado com a pronúncia, mesmo que tenhamos palavras parecidas, não podemos nos deixar levar pelos sons familiares ( sons em português) que são muito diferentes numa e noutra língua. Por essa razão, é de suma importância, começar seus estudos em francês ouvindo “os sons nativos”, a pronúncia de um falante nativo da língua francesa. Apenas o ato, de periodicamente, ter contato com os sons da pronúncia nativa do francês, ouvindo diálogos do cotidiano, músicas, áudios, prestando atenção em filmes… enfim, fará com que seu ouvido comece a se acostumar com esses novos sons e voilà… e quando você menos imaginar, estará compreendendo os sons e repetindo-os com facilidade… pode ter certeza, sabe como eu sei? Pois aconteceu comigo!! Então quer aprender francês de verdade, compreendendo bem o francês falado? foque na compreensão oral, claro que acompanhado do recurso de transcrição dos áudios, que é primordial para que essa aprendizagem aconteça de forma efetiva.

Vamos a três exemplos.

A pronúncia do “r” em francês é bem diferente da do r em português, o que pode facilitar para  o início do nosso aprendizado, podemos dizer que a pronúncia do r francês é bem forte, que vem da garganta, um pouco parecido com o nosso som do “rr” de “macarronada/ carro”.

A pronúncia da vogal “u”em francês, que em português podemos dizer que fica entre um “ i” e o “u”, que aprendemos a fazer o famoso biquinho francês do “u” porém o som sai um quase “i”.

E para terminar, vamos falar do acento tônico, este não apresenta muita dificuldade já que situa-se, em geral, na última silaba da palavra, o que leva muitos a fazerem a brincadeira de falar em francês apenas falando palavras em português e colocando o acento tônico em todas as últimas sílabas, quem nunca fez isso, né?  ;D

Claro que estas explicações foram sucintas e existem exceções, porém deixaremos para outro post para detalhá-las.

Então, não negligencie nunca a pronúncia no aprendizado de qualquer idioma. E sim, priorize seu aprendizado!

Gostou?

Vous êtes prêt? Allez!! (Você está pronto? Vamos!!)

Você está pronto para o mundo do francês que está a sua espera?

Vamos juntos!!

Embarque nessa comigo, você irá se surpreender com este lindo idioma.

Gostou? Curta, compartilhe e deixe um comentário.

Ah … não esqueça … está chegando o Black Friday Francês. “Ne ratez Pas!

Você Sabia? O pronome vous.

Bonsoir les ami(e)s!

Você Sabia?

O pronome vous.

O pronome francês “Vous” pode levantar a princípio uma dúvida/ interrogação(?).

O “vous” pode ser traduzido tanto por vocês, como por você ou ainda o senhor, a senhora, os senhores, as senhoras e vós. Portanto, o francês trata por você no singular ou vocês plural com o mesmo pronome, não devemos esquecer que, este pronome de tratamento é formal, usado para demostrar respeito em comunicação com pessoas de cargos hierárquicos mais elevados, familiares mais velhos e para desconhecidos, sempre e sempre.
Assim, por exemplo: “ Vous allez” pode ser traduzido como “Você vai/vocês vão/o senhor(a) vai/os senhores(as) vão”… Só o contexto permitirá saber exatamente para quem esta sendo direcionada a conversa “ para vc, para a senhora e assim vai…
Gostou?
Vous êtes prêt? Allez!! (Você está pronto? Vamos!!)
Você está pronto para o mundo do francês que está a sua espera?
Vamos juntos!!
Embarque nessa comigo, você irá se surpreender com este lindo idioma.
Gostou? Curta, compartilhe e deixe um comentário.

Ah… não esqueça que está chegando “o Black Friday Francês” com desconto de arrepiar no curso de francês on-line.

À très bientôt!