“ Pilulas de francês” de rápido conhecimento… (ingestão rápida…rsrs ; ) Assuntos abordados de forma sucinta para aprender e logo usar. Allons – y?
Expression familière Attention!! Ces expressions sont familières. Je vous recommande donc de les utiliser seulement dans vos conversations informelles : pendant une pause café, au déjeuner, autour d’un verre entre collègues, etc.Ne les utilisez pas avec votre patron ni même avec vos clients, sauf si bien sûr vous avez une relation très proche voire amicale avec eux.
Mettre la main à la pâte – Participer au travail, à ce qu’il y a à faire.
Participar do trabalho, no que há para fazer. Colocar a mão na massa, contribuir, participar, realmente trabalhar, sujar as mãos/ passar das palavras à ação. Par exemple: Que tu participe. Tu travaillesJe mets la main à la pâte
Bonnes révisions!
Para aprender francês de maneira mais prática, rápida e eficaz no conforto da sua casa. Curso 100% on-line.Clique no link abaixo e saiba mais sobre o seu novo curso de francês.
“ Pilulas de francês” de rápido conhecimento… (ingestão rápida…rsrs ; )
Assuntos abordados de forma sucinta para aprender e logo usar. Allons – y?
Expression familière
Attention!! Ces expressions sont familières. Je vous recommande donc de les utiliser seulement dans vos conversations informelles : pendant une pause café, au déjeuner, autour d’un verre entre collègues, etc.
Ne les utilisez pas avec votre patron ni même avec vos clients, sauf si bien sûr vous avez une relation très proche voire amicale avec eux.
Faux jeton – Il est menteur, ou un hipocrite.
Par exemple: Regarde ce faux jeton qui joue au millionnaire.
Olhe este fingido/ falso /este duas caras que se passa por milionário.
Um mentiroso, um hipócrita, duas caras. Falso como uma nota de 3 reais.
Bonnes révisions!
Para aprender francês de maneira mais prática, rápida e eficaz no conforto da sua casa. Curso 100% on-line. Clique no link abaixo e saiba mais sobre o seu novo curso de francês. Qualquer dúvida estamos à disposição.
“ Pilulas de francês” de rápido conhecimento… (ingestão rápida…rsrs ; )
Assuntos abordados de forma sucinta para aprender e logo usar. Allons – y?
Expression familière
Attention!! Ces expressions sont familières. Je vous recommande donc de les utiliser seulement dans vos conversations informelles : pendant une pause café, au déjeuner, autour d’un verre entre collègues, etc.
Ne les utilisez pas avec votre patron ni même avec vos clients, sauf si bien sûr vous avez une relation très proche voire amicale avec eux.
Filer à l’inglaise – tu pars sans dire au revoir.
Sonia a filé à l’inglaise (sans dire au revoir)
No Brasil, a gente diz : sair à francesa. Sair de uma festa sem se despedir.
Bonnes révisions!
Para aprender francês de maneira mais prática, rápida e eficaz no conforto da sua casa. Curso 100% on-line. Clique no link abaixo e saiba mais sobre o seu novo curso de francês. Qualquer dúvida estamos à disposição.
“ Pilulas de francês” de rápido conhecimento… (ingestão rápida…rsrs ; )
Assuntos abordados de forma sucinta para aprender e logo usar. Allons – y?
Expression
Caresser une personne dans le sens du poil.
Par exemple: Caresser Sonia dans le sens du poil.
Adular e agradar Sonia.
Quand tu fais tout par cette personne mais pas dans le sens amoureux.
Bonnes révisions!
Para aprender francês de maneira mais prática, rápida e eficaz no conforto da sua casa. Curso 100% on-line. Clique no link abaixo e saiba mais sobre o seu novo curso de francês. Qualquer dúvida estamos à disposição.
“ Pilulas de francês” de rápido conhecimento… (ingestão rápida…rsrs ; )
Assuntos abordados de forma sucinta para aprender e logo usar. Allons – y?
Expression familière
Attention!! Ces expressions sont familières. Je vous recommande donc de les utiliser seulement dans vos conversations informelles : pendant une pause café, au déjeuner, autour d’un verre entre collègues, etc.
Ne les utilisez pas avec votre patron ni même avec vos clients, sauf si bien sûr vous avez une relation très proche voire amicale avec eux.
Tout de go.- allez tout de go – D’emblée, directement, d’un seul coup.
Exemple: Il a dit oui tout de go. Ele disse sim logo/imediatamente. Num piscar de olhos.
Tout de suite. Na lata/na cara/ pá, pum.
Bonnes révisions!
Para aprender francês de maneira mais prática, rápida e eficaz no conforto da sua casa. Curso 100% on-line. Clique no link abaixo e saiba mais sobre o seu novo curso de francês. Qualquer dúvida estamos à disposição.
A série “Criminal França”. Título original “Criminal France”.
Doze suspeitos são interrogados sobre seus respectivos crimes em salas de interrogatórios espalhadas por quatro países do mundo: Reino Unido, França, Espanha e Alemanha. Aqui vou mencionar apenas os Episódios do Criminal France, pois as narrativas se desenrolam em francês, bien sûr ; ) A medida que as conversas se desenvolvem, o relacionamento entre criminosos e detetives acaba ficando mais conflituoso. Esta série está disponível no Netflix.
Synopsis en Français
La série s’articule sur douze épisodes divisés et situés dans quatre pays distincts : Grande-Bretagne, France, Espagne et Allemagne. Les tensions éclatent dans le huis clos d’une salle d’interrogatoire et le voile se lève sur diverses affaires. Cette série est disponible sur Netflix.
Bonne série!!
Você já se deu conta, que, quando nós, aqui, do Pratique Francês postamos uma sugestão de filme/série, colocamos pra vc a sinopse em português e logo depois a sinopse em francês, justamente para você treinar e ir praticando sua leitura e compreensão da língua Francesa. C’est cool, n’est-ce pas? ( Isso é legal, não é?)
“ Pilulas de francês” de rápido conhecimento… (ingestão rápida…rsrs ; )
Assuntos abordados de forma sucinta para aprender e logo usar. Allons – y?
Expression familière
Attention!! Ces expressions sont familières. Je vous recommande donc de les utiliser seulement dans vos conversations informelles : pendant une pause café, au déjeuner, autour d’un verre entre collègues, etc.
Ne les utilisez pas avec votre patron ni même avec vos clients, sauf si bien sûr vous avez une relation très proche voire amicale avec eux.
Elle/il met de l’huile sur le feu – ela/ele coloca mais lenha na fogueira
inciter à la dispute, aggraver une situation.
Bonnes révisions!
Para aprender francês de maneira mais prática, rápida e eficaz no conforto da sua casa. Curso 100% on-line. Clique no link abaixo e saiba mais sobre o seu novo curso de francês. Qualquer dúvida estamos à disposição.
Mais uma vez, venho trazer pra você uma técnica (une astuce) que costumo ensinar meus alunos do Curso de Francês on-line do Pratique Francês.Uma ajuda extra pra você aprender a pronúncia do francês com música de um jeito divertido e muito eficaz. Allons-y?
Instruções para ouvir e praticar as músicas:
Assim você aprenderá novos vocabulários, aprenderá a pronúnciae também se divertirá cantando suas canções favorites em francês… oh là là… c’est génial ça!
1 – passo – Ouvir, lendo a letra em francês; ( o video já tem a letra – parole ; )
2 – passo – Ouvir, lendo a tradução/versão em português;
3 – passo – Ouvir e cantar, acompanhando a letra em francês, faça dessa atividade, uma brincadeira divertida. Interprete como se fosse um cantor profissional…rs entre na BRINCADEIRA ; D
Utilize da entonação, você verá, que nas primeiras vezes, não sairá nada, mas com as repetições, você começará a aprender a música, a gostar dela, e o mais importante começará a fixar os vocabulários e a aprender a pronúncia.
Essa atividade pode ser repetida, quantas, vezes, você quiser, na semana, porém faço
a indicação de fazê-la pelo menos 3 vezes na semana, por exemplo, segunda, quarta e
sexta. E ouvir pelo menos, as 3 vezes, descrita, acima, mas nada impede que você ouça mais vezes no mesmo dia. On va chanter ensemble? : )
A musica da vez é …
“Beau-papa”, une chanson émouvante!!
Versão em Português da canção do cantor francês Vianney, abaixo
Vianney casou-se com a violoncelista Catherine Robert em Julho de 2020 e esta já tinha uma filha de 9 anos e Vianney tornou-se padrastro apaixonado. Não deixe de entrar no DESAFIO e cante com Vianney. Cette chanson est vraiment mignonne.
Padrasto
Eu não tinha planejado adotar um dia Minha criança, eu especialmente tive que me adaptar Não são apenas os genes que fazem as famílias Humanos que se amam são suficientes
E se o aguaceiro/a chuva nos atingir, você e eu Nós atravessamos por ele os dois, os três E se o aguaceiro/ a chuva nos atingir, você e eu Pegue a minha mão de padrasto
Não te esperava Eu não vou te deixar Mesmo sem o mesmo sangue, nós nos amaremos
Não, eu nunca roubarei o lugar do primeiro que disse “eu te amo” Em seu rosto vemos o rosto dela e é assim que você é linda De você para mim, sou eu, confesso, que me convidei Na vida dela, na vida onde ela não pediu nada
E se o aguaceiro/ a chuva nos atingir, você e eu Nós atravessamos por ele os dois, os três E se o aguaceiro/ a chuva nos atingir, você e eu Pegue a minha mão de padrasto
Não te esperava Eu não vou te deixar Mesmo sem o mesmo sangue, nós nos amaremos
Nos amaremos
Eu não tinha planejado adotar um dia Na verdade, nua, foi você quem fez isso Não são apenas os genes que fazem as famílias Contanto que nos amemos
E se o aguaceiro nos atingir, você e eu Nós atravessaremos por ele os dois, os três E se o aguaceiro nos atingir, você e eu Pegue minha mão, diga pegue aqui.
Não te esperava Eu não vou te deixar Mesmo sem o mesmo sangue, nós nos amaremos(2x)
Entre no DESAFIO!! Se desafie pegue essa musica ou outra de sua preferência e pratique a técnica descrita acima, por uma semana inteira e depois me fale se essa técnica não te ajudou a aprender mais francês, com novos vocabulários e compreender melhor a pronúncia. Aguardo sua resposta. Só não aprende quem não quer!!
Quer fazer um curso de francês on-line diferenciado. Quer ler os posts, livros e filmes franceses sem precisar de tradução ? Então comece logo o curso de francês On-line do Pratique Francês.
“ Pilulas de francês” de rápido conhecimento… (ingestão rápida…rsrs ; )
Assuntos abordados de forma sucinta para aprender e logo usar. Allons – y?
Expression familière
Attention!! Ces expressions sont familières. Je vous recommande donc de les utiliser seulement dans vos conversations informelles : pendant une pause café, au déjeuner, autour d’un verre entre collègues, etc.
Ne les utilisez pas avec votre patron ni même avec vos clients, sauf si bien sûr vous avez une relation très proche voire amicale avec eux.
En faire tout un fromage (fazer tempestade em copo de água)
Exemple: il/elle en fait tout un fromage ou il/elle en fait trop
Bonnes révisions!
Para aprender francês de maneira mais prática, rápida e eficaz no conforto da sua casa. Curso 100% on-line. Clique no link abaixo e saiba mais sobre o seu novo curso de francês. Qualquer dúvida estamos à disposição.
O filme “ Primeiro Ano”. Título original “Première Année”.
Primeiro Ano acompanha Benjamin (William Lebghil) que acaba de se formar no ensino médio e está começando seu primeiro ano da faculdade de medicina. Já Antoine (Vincent Lacoste) está começando o primeiro ano pela terceira vez. Quando os dois se conhecem, uma amizade logo se forma e os dois se unem para enfrentar noites mal dormidas, um ambiente extremamente competitivo e a pressão das expectativas para seu futuro..Este filme está disponível no Telecine.
Synopsis en Français
Antoine entame sa première année de médecine pour la troisième fois. Benjamin arrive directement du lycée, mais il réalise rapidement que cette année ne sera pas une promenade de santé. Dans un environnement compétitif violent, avec des journées de cours ardues et des nuits dédiées aux révisions plutôt qu’à la fête, les deux étudiants devront s’acharner et trouver un juste équilibre entre les épreuves d’aujourd’hui et les espérances de demain.Cet film est disponible sur Telecine.
Bon film!!
Você já se deu conta, que, quando nós, aqui, do Pratique Francês postamos uma sugestão de filme, colocamos pra vc a sinopse em português e logo depois a sinopse em francês, justamente para você treinar e ir praticando sua leitura e compreensão da língua Francesa. C’est cool, n’est-ce pas? ( Isso é legal, não é?)