Skip to main content

Expressão Francesa – Prendre le taureau par les cornes

Coucou chers ami(e)s!

Expressões em francês

Vamos seguindo e aprendendo sempre….D’accord?
Vamos a mais uma dica de expressão que é muito utilizada
pelos nativos da língua francesa no seu cotidiano.

Prendre le taureau par les cornes

Prendre – verbo pegar

Taureau – touro

Par – pelos

Cornes – cornos, chifres

S’attaquer à une difficulté avec détermination (enfrentar um problema com determinação)

Pegar o touro pelos chifres: enfrentar os problemas com determinação e coragem. Dizemos em português “ Pegar o touro à unha”.

Par exemple: Le plus important, c’est donc d’avoir assez de courage pour prendre le taureau par les cornes (Portanto, o mais importante é ter coragem de agarrar o touro à unha. )

Se gostou, curta e compartilhe com mais pessoas que gostam e estudam a língua francesa.

À très bientôt!

Deixe um comentário