Skip to main content

Expressões em francês “La fin des haricots!”

Salut chers amis!!
 
Expressões em francês
 
Vamos seguindo e aprendendo sempre….D’accord?
Vamos a mais uma dica de expressão que é muito utilizada
pelos nativos da língua francesa no seu cotidiano.
Vamos passar para você o significado real das palavras e depois o sentido, o senso da expressão que muitas vezes não tem nada a ver com ideia original de cada palavra. On y va?!
 
“La fin des haricots!”
 
Fin – moment auquel s’arrête une action ( fim)
Haricots – plante légumineuse comestible ( feijões)
 
O fim dos feijões!
 
La fin de tout.La perte complète d’espoir.
Fim de tudo. Perda completa de esperança.
 
C’est la fin des haricots.
 
Acabaram até os feijões, então a coisa está realmente ruim.
 
Bonne semaine à tous!!
 
Se gostou, curta e compartilhe.

Expressões em francês “En faire tout un fromage”

Expressões em francês
 
Vamos seguindo e aprendendo sempre….D’accord?
Vamos a mais uma dica de expressão que é muito utilizada
pelos nativos da língua francesa no seu cotidiano.
Vamos passar para você o significado real das palavras e depois o sentido o senso da expressão que muitas vezes não tem nada a ver com ideia original de cada palavra. Allos-y?!
 
“En faire tout un fromage”
 
Faire – réaliser quelque chose ( fazer)
Tout – tudo
Fromage – aliment obtenu par la coagulation du lait ( queijo)
 
Fazer tudo um queijo
 
Pois a fabricação de um queijo é bastante complexa, passa por várias etapas.
 
Equivale em português – fazer uma tempestade em copo d’água.
 
Grossir à l’extrême une difficulté.
 
Aumentar ao extremo uma dificuldade
 
Pourquoi en faire tout em fromage?
Por que fazer sempre um problema?
Por que fazer uma tempestade em copo de água?
 
Se gostou, curta e compartilhe.
 
À la prochaine!

Expressões em francês “Avoir la patate”

Bonjour tout le monde!

Expressões em francês

Vamos seguindo e aprendendo sempre….D’accord?
Vamos a mais uma dica de expressão que é muito utilizada
pelos nativos da língua francesa no seu cotidiano.

Vamos passar para você o significado real das palavras e depois o sentido, o senso da expressão que muitas vezes não tem nada a ver com ideia original de cada palavra. Allos-y?!

“Avoir la patate”

Avoir – verbo ter
Patate – linguagem popular (pomme de terre) batata

Être en très bonne forme, avoir du tônus
Avoir d’énergie physique

Estar em ótima forma, estar em plena forma física e mental.

J’ai la patate.

Estou muito bem, bem disposta.

Se gostou, curta e compartilhe.
Bon vendredi et bon week-end à tous!

Expressões em francês “ Ramener sa fraise”

Bonjour les ami(e)s!
 
Expressões em francês
 
Vamos seguindo e aprendendo sempre….D’accord?
 
Vamos a mais uma dica de expressão que é muito utilizada
pelos nativos da língua francesa no seu cotidiano.
 
Vamos passar para você o significado real das palavras e depois o sentido,
o senso da expressão que muitas vezes não tem nada a ver com ideia
original de cada palavra. Allos-y?!
 
“ Ramener sa fraise”
 
Ramener – amener de nouveau; faire revenir (trazer, conduzir)
Fraise – fruit du frasier ( morango)
 
Trazer seu morango.
 
Se manifester hors de propos. Agir de manière importune.
Avoir une attitude prétentieuse. Arriver (en parlant d’une personne).
Quando uma pessoa dá opinião sem ser chamada. Se meter na conversa alheia.
 
Se gostou , curta e compartilhe.
 
Bon mardi à tous et à très bientôt!

Expressões em francês “Avoir un coeur d’artichaud”

Expressões em francês
 
Vamos seguindo e aprendendo sempre….D’accord?
 
Vamos a mais uma dica de expressão que é muito utilizada
pelos nativos da língua francesa no seu cotidiano.
 
Vamos passar para você o significado real das palavras e depois o sentido,
o senso da expressão que muitas vezes não tem nada a ver com ideia
original de cada palavra. Allos-y?!
 
“Avoir un coeur d’artichaud”
 
Avoir – verbo ter, possuir.
Coeur – coração.
Artichaud – hortaliça alcachofra.
 
Ter um coração de alcachofra.
Tomber facilement et souvent amoureux.
 
Se apaixonar com facilidade e bastante frequência .
Essa hortaliça, também uma flor, tem várias pétalas, portanto dizem que quem tem um coração de alcachofra tem amor pra dar e vender, tem muitas pétalas, tem muito amor pra todo mundo, por essa razão se apaixona facilmente e com frequência.
 
Se gostou, curta e compartilhe.
 
Bon samedi à tous!

Expressões em francês “Avoir un chat dans la gorge”

Expressões em francês
 
Vamos seguindo e aprendendo sempre….D’accord?
 
Vamos a mais uma dica de expressão que é muito utilizada
pelos nativos da língua francesa no seu cotidiano.
Vamos passar para você o significado real das palavras e depois o sentido, o senso da expressão que muitas vezes não tem nada a ver com ideia, original de cada palavra. Allos-y?!
 
“Avoir un chat dans la gorge”
 
O significado real das palavras.
Avoir – verbe posséder;(verbo ter)
Chat – petit mammifère (gato)
Gorge – partie antérieure du cou.( garganta)
 
Avoir um chat dans la gorge – quando vc tem alguma coisa
“arranhando a sua garganta, te incomodando.
 
Vc está ao telefone e engasga ou tosse e depois vc se desculpa e diz :
“ – Excusez-moi, j’ai un chat dans la gorge” é só tomar um copo de água et tout va bien!
 
À la prochaine!

Expressões em francês “Tourner sept fois sa langue dans la bouche avant de parler”

Salut les ami(e)s!

Expressões em francês

Aprendendo sempre….D’accord?

Vamos a mais uma dica de expressão que é muito utilizada
pelos nativos da língua francesa no seu cotidiano.

“Tourner sept fois sa langue dans la bouche avant de parler”

O significado real das palavras.

Tourner – faire mouvoir autour d’un centre ( girar, virar)
Sept – le numéro 7
Fois – marquant la fréquence (vez, vezes)
La langue – Organe placé dans la bouche ( língua)
La bouche – Cavité située à la partie inférieure du visage de l’homme ( boca)
Parler – communiquer par la parole ( falar)

Girar 7 vezes a língua dentro da boca antes de falar

réfléchir (longuement) avant de parler.
Refletir bastante antes de falar.

Equivalente em português

Pensar duas vezes antes de falar alguma coisa. Contar até dez antes de abrir a boca e falar.

Se gostou, curta e compartilhe.

À la prochaine!!